Discusión sobre este post

Avatar de User
Avatar de Walden

Gran artículo, aclarando lo que la publicidad esconde. Como siempre dejo el apunte lingüístico: la traducción de "commercial papers" no es la literal que has utilizado "papeles comerciales", sino "pagarés corporativos" 😉

Ver comentario completo
Avatar de Frank

Muchísimas gracias por tan extenso post.

Ver comentario completo
8 comentarios más...

Sin posts

Por supuesto, sigue adelante.